Übersetzungsbüro für Wissenschaft, Unternehmen, Behörden und Freie Berufe
 
 

Kontakt

linguedu Sprachen- und Übersetzungsbüro

Remscheider Straße 45
42369 Wuppertal

Telefon: +49 202 3726637
Mobil: +49 178 6140183
E-Mail: office@linguedu.de
Fax: +49 202 2447651

Übersetzungen Jura, Wirtschaft und Wissenschaft  Übersetzungen Wirtschaft, Jura und Wissenschaft  Übersetzungen für Wissenschaft, Recht und Wirtschaft


...Fachübersetzer

Unsere Arbeitssprachen

Deutsch, Englisch, Italienisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch, Rumänisch


Kooperationspartner

... für Estnisch, Lettisch, Litauisch:

...Estnisch, Lettisch, Litauisch

Lieber Besucher! Unsere Webseite verwendet ausschließlich technisch notwendige Cookies. Infos zum Datenschutz. Infofenster schließen.

Fachübersetzungen

Unser Team professioneller Fachübersetzer für 7 Sprachen

Als Team professioneller Fachübersetzer bieten wir Kunden aus Wissenschaft, Industrie und Handel Fachübersetzungen an, die sich nach unserem klar definierten Sprachenportfolio richten. Unser Schwerpunkt liegt neben Englisch und Deutsch als Zielsprachen auch auf Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch. Alle Übersetzer in unserem festen Mitarbeiterteam sind studierte Linguisten und echte Profis in ihren Fachbereichen.

Als Fachübersetzungsdienst liegt unser Schwerpunkt in der Anfertigung von akademischen Übersetzungen, Übersetzungen für Unternehmen aus Industrie und Handel, Behörden, Kultureinrichtungen und Bildungsinstituten.

Unsere Werkzeugkiste für Fachübersetzungen mit Schliff

Um je nach Verwendungszweck den besten Erfolg zu garantieren, erstellen wir Fachübersetzungen unter Einbeziehung der geeigneten Übersetzungstechnik. Dank des digitalen Fortschritts der letzten Jahre ist es nun möglich, auftragsspezifische Terminologiedatenbanken für unser Übersetzungs-Ambiente Trados Studio anzulegen und somit höchste terminologische und stilistische Kontinuität zu garantieren.

Je nach Fachbereich erstellen wir Übersetzungen unter Einsatz von OCR-Technologien oder durch Heranziehung eines translation memory, eine Methode, die sehr geeignet bei Übersetzungen für Industrie und Wirtschaft ist, denn hier rufen wir bereits früher übersetzte Segmente ab und binden diese in das aktuelle Projekt ein. Die in der DIN EN 17100 vorgegebenen Kriterien, das 4-Augen-Prinzip und das Muttersprachlichkeitsprinzip, tragen ebenfalls zu einer hohen Qualität der Übersetzung bei!

...Englisch, Italienisch, Spanisch, Französisch
"Als Übersetzungsbüro mit klarem Sprachenportfolio sind wir Ihre kompetente Adresse!" – C. Leeck

Übersetzungen für Wissenschaft, Unternehmen, Behörden und Freie Berufe

Als inhabergeführter Fachübersetzungsdienst ist uns Ihr Erfolg wichtigstes Anliegen. Teilen Sie uns die Eckdaten und den Verwendungszweck Ihres Projekts mit, wir beraten Sie sachlich und partnerschaftlich!

Ihre Vorteile auf einem Blick:

     ...Ihre Vorteile  Projektmanagement – 100 % sprachliche Beaufsichtigung aller Projekte!
     ...Ihre Vorteile  Übersetzungen nach DIN EN 17100 – Eine hohe Qualität ist sicher!
     ...Ihre Vorteile  Unser Sprachenportfolio – Ein spezialisiertes Angebot für 7 Sprachen!
     ...Ihre Vorteile  Ein festes Übersetzerteam – Die beste Garantie für Kontinuität!

Unsere Erfahrung ist Ihr Gewinn!

Zu unseren Kunden zählen neben Forschungsinstituten, Hochschuleinrichtungen, Unternehmen aus Handel und Industrie, Verwaltungs-/Justizbehörden auch Berufsträger wie Anwälte, Notare, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer. Referenzen finden Sie hier. Als Übersetzungsbüro wickeln wir seit 2013 Projekte für Englisch und die romanischen Sprachen ab, also Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch.

Dank unserer mehrjährigen Erfahrung sind wir stets in der Lage, viele Fachbereiche abzudecken. Egal, ob es sich bei Ihrem Projekt um eine Wirtschaftsübersetzung, eine Übersetzung für den Tourismus-Sektor, um Übersetzungen für ein Hochschulprojekt oder für Sie als Akademiker oder Angehöriger der freien Berufe handelt – unser inhabergeführtes Übersetzungsbüro ist Ihr zuverlässiger Partner!

Sie wollen die Übersetzung in Auftrag geben? Kontaktieren Sie uns unter 0202-3726637 oder per E-Mail unter office@linguedu.de. Wir beraten Sie zielführend und schon können Sie mit Ihrer Übersetzung durchstarten!

Teilen Sie uns Ihre Anfrage mit!


Übersetzungen vom Profi – Die richtige Strategie für jeden Fall!

Egal, ob Sie zum ersten Mal einen Übersetzungsauftrag zu vergeben haben oder bereits viel Erfahrung in diesem Bereich haben, wir beraten Sie zu Projektbeginn ausführlich bei der Wahl der passenden Strategie. Hier sehen Sie die drei Qualitätsstufen, die wir anbieten:

Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (MTPE)
Maschinelle Übersetzung inkl. Lektorat und Korrektorat eines Fachübersetzers. Für Texte aus den Bereichen Jura, Wirtschaft und Technik geeignet.

ab 1,25 Euro / Normzeile

...Übersetzung mit LektoratFachübersetzung nach dem 4-Augen-Prinzip
Übersetzung mit Korrektorat durch zwei Fachübersetzer aus unserem Team. Unsere Standard-Empfehlung für hochwertige Übersetzungen.

ab 1,55 Euro / Normzeile

...6-Augen-ÜbersetzungFachübersetzung nach dem 6-Augen-Prinzip
Geeignet für kreative Texte (unique content) sowie anspruchsvolle Texte, die der Veröffentlichung dienen.

ab 1,95 Euro / Normzeile


Eine Normzeile umfasst 55 Zeichen inkl. Leerzeichen. Die Preise verstehen sich zzgl. gesetzlicher Umsatzsteuer. Die Fertigstellungsfristen orientieren sich nach Umfang und Dringlichkeit.

Fachgebiete – Übersetzungen von A bis Z

Dank unseres festen Mitarbeiterteams, dem derzeit insgesamt 35 Übersetzer angehören, decken wir einen großen Teil an Übersetzungen für Wissenschaft, Handel, Industrie, Behörden und Kultur- sowie Bildungseinrichtungen ab. Sehen Sie hier eine Auswahl unserer Fachbereiche, in denen wir seit 2013 viel Projekterfahrung gesammelt und über umfangreiche Terminologien verfügen:

     ...Ihre Vorteile  Archäologie und Geschichte
     ...Ihre Vorteile  Bildungswesen
     ...Ihre Vorteile  Behörden und Gerichte
     ...Ihre Vorteile  Beglaubigte Übersetzungen
     ...Ihre Vorteile  Holzschutz
     ...Ihre Vorteile  Kultur und Tourismus
     ...Ihre Vorteile  Landwirtschaft
     ...Ihre Vorteile  Medizin und Gesundheitswesen

     ...Ihre Vorteile  Industrie, Handel und Technik
     ...Ihre Vorteile  Marketingtexte
     ...Ihre Vorteile  Museumsausstellungen
     ...Ihre Vorteile  Politik, Diplomatie
     ...Ihre Vorteile  Sprachwissenschaften
     ...Ihre Vorteile  Strafrecht und Zivilrecht
     ...Ihre Vorteile  Wirtschaft und Finanzen
     ...Ihre Vorteile  Wissenschaftssprache

Fragen Sie doch auch andere Fachbereiche bei uns an – wir passen uns an aktuelle Bedürfnisse unserer Kunden an und stellen regelmäßig auch neue Projektteams zusammen!

Was Sie machen müssen? Kontaktieren Sie uns unter 0202-3726637 oder per E-Mail unter office@linguedu.de. Oder nutzen Sie oben auf dieser Seite das Kontaktformular. Wir melden uns umgehend bei Ihnen und schon kann Ihr Projekt losgehen!

Unser Sprachenangebot

Sprachportfolio
...7 Sprachen, 10 Kombis

Unser Übersetzungsbüro verfügt über ein umfassendes Angebotsportfolio für Deutsch, Englisch und die romanischen Sprachen. Dazu gehören Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch und Spanisch einschließlich der inner- und außereuropäischen Varietäten.

Alle Arbeitssprachen sind bei uns Ausgangs- und Zielsprachen zugleich!

Für alle anderen Sprachen arbeiten wir mit anderen inhabergeführten Übersetzungsbüros zusammen, die sich ebenfalls auf eine Sprachgruppe spezialisiert haben.

Mehr Infos

Unsere Kundenstatistik

Handel, Dienstleistungsunternehmen und Verlage 29 %
Behörden, Hochschulen und Verbände 11 %
Autoren, Freie Berufe, Akademiker 15 %
Industrie, Handwerk 26 %
Wissenschaftliche Institute 19 %

Fachübersetzungen mit Erfolgsgarantie!

Wir bieten Ihnen Fachübersetzungen in ausgewählte Sprachen, genauer gesagt übersetzen wir Dokumente und Texte ins Englische, Spanische, Französische, Italienische, Rumänische, Portugiesische, natürlich aus diesen Sprachen auch ins Deutsche.

Bei Fachübersetzungen kommt es auf genaue Sachkenntnis an, und zwar in beiden Sprachen! Deshalb wählen wir für alle Fachübersetzungen einen Übersetzer aus unserem Mitarbeiterteam aus, der sich mit dem Themengebiet bestens auskennt, bei Bedarf stellen wir auch neue Teams zusammen. So garantieren wir ein inhaltlich und sprachlich hochqualitatives Ergebnis, mit dem Ihr Projekt garantiert Erfolg haben wird!