Kontakt
linguedu – Übersetzungsbüro
Inh. C. Leeck
Remscheider Straße 45
42369 Wuppertal
Telefon: 0202 3726637
Mobil: 0163 6649558
Fax: 0202 2447651
office@linguedu.de
Juristische Übersetzungen

Professionelle Rechtsübersetzungen – Mehr als die Norm verlangt!
Als professioneller Dienstleister für juristische Fachübersetzungen liefern wir Ihnen Texte von höchster Qualität. Unsere Arbeit richtet sich nach der internationalen Norm für Übersetzungsdienstleistungen, der DIN EN ISO 17100. Wir wählen je nach juristischem Fachbereich einen kompetenten Übersetzer aus unserem Team aus und gewährleisten mit dem 4-Augen-Prinzip einen fehlerlosen Output – dabei arbeiten wir sogar nach höheren Standards als die Norm verlangt!
Denn dank unseres sprachlich klar definierten Kompetenzprofils sind wir im Bereich der englischen Sprache sowie in den romanischen Sprachen tätig, also Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch und Spanisch. Wenn Sie Ihre Übersetzung uns anvertrauen, profitieren Sie zuallererst von unseren qualifizierten und muttersprachlichen Fachübersetzern für die jeweilige Zielsprache.
Unser fest angestelltes Leitungsteam rund um den Inhaber, Herrn Leeck, setzt sich aus studierten Anglisten und Romanisten zusammen und beaufsichtigt alle Abläufe im Bereich Rechtsübersetzungen nicht nur methodisch, sondern auch sprachlich. Jedes kleinste Detail in unseren Arbeitsprozessen ist auf Ihren Erfolg ausgerichtet!
Juristische Übersetzungen, Post-Editing und Textdienstleistungen
Als Übersetzungsbüro für juristische Texte liefern wir Ihnen Rechtsübersetzungen von Dokumenten aus allen juristischen Fachbereichen. Wir verarbeiten alle Dokumentenarten, auch schwer lesbare oder nicht editierbare Texte. Sofern offene Dateiformate (z. B. PDF, DOC, IDML) vorliegen, arbeiten wir kostengünstiger unter Einsatz von CAT-Tools wie Trados Studio.
Sofern es sinnvoll erscheint und von Ihnen gewünscht, wickeln wir juristische Übersetzungen auch unter Einsatz einer Neuronalen Maschinellen Übersetzung (NMT) wie DeepL ab und kümmern uns - absolut kostengünstig - um die terminologische und syntaktische Nachbearbeitung ("Post-Editing").
Des Weiteren zählen Lektorate, Korrektorate, Terminologiearbeiten und Begutachtungen von Übersetzungen Dritter zu unseren Dienstleistungen.

Fachübersetzungen Recht für Unternehmen, Behörden und Freie Berufe
Als inhabergeführtes Unternehmen ist uns Ihr Erfolg wichtigstes Anliegen. Teilen Sie uns die Eckdaten Ihres Projekts mit und lassen Sie uns den Verwendungszweck für Ihre Übersetzung wissen. Wir beraten Sie sachlich und partnerschaftlich!
Ihre Vorteile auf einem Blick:
Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100 – Eine hohe Qualität ist sicher!
Beglaubigte Übersetzungen – Sie erhalten rechtsverbindliche Dokumente!
Unser Sprachenportfolio – Ein spezialisiertes Angebot für 7 Sprachen!
Projektmanagement – 100 % sprachliche Beaufsichtigung aller Projekte!
Unsere Erfahrung ist Ihr Gewinn!
Dank unserer mehrjährigen Erfahrung sind wir stets in der Lage, die Besonderheiten der juristischen Übersetzungen zu beachten. Wir verstehen hoch spezialisierte Fachtermini und Zusammenhänge, berücksichtigen die Unterschiede zwischen den Rechtssystemen und weisen durch eine originalgetreue Übersetzung auf diese Punkte hin.
Zu unseren Kunden zählen neben verschiedenen internationalen Unternehmen auch kleine und mittelständische Unternehmen aus ganz Deutschland, Verwaltungs- und Justizbehörden sowie Berufsträger wie Anwälte, Notare, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer.
Wir sind als Übersetzungsbüro für Englisch und die romanischen Sprachen tätig, also Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch und Spanisch. Werden auch Sie Teil unserer Erfolgsgeschichte!
Teilen Sie uns Ihre Anfrage mit!
Juristische Fachübersetzungen – Die richtige Strategie für jeden Fall!
Überlegen Sie noch, ob Sie die Übersetzung in Auftrag geben sollen, oder ob Sie diese doch besser in einen kostenlosen Online-Übersetzungsdienst einspeisen? Wissen Sie nicht, ob eine vollständige, teilweise oder nur zusammenfassende Übersetzung Ihrer Unterlagen ausreicht?
Wir beraten Sie zu Projektbeginn ausführlich bei der Wahl der passenden Strategie. Hier ein Überblick unserer Angebote:
Konventionelle Übersetzungen "per Hand" | ab 1,85 Euro / Normzeile |
Übersetzungen unter Zuhilfenahme von CAT-Tools | ab 1,55 Euro / Normzeile |
Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (MTPE) | ab 1,15 Euro / Normzeile |
Terminologiearbeit, Datenbankpflege | Preise nach Absprache |
Projektmanagement nach DIN EN ISO 17100 bei mehrsprachigen Übersetzungen | Preise nach Absprache |
Sprachliches Lektorat von bereits übersetzten Texten | ab 0,85 Euro / Normzeile |
Eine Normzeile umfasst 55 Zeichen inkl. Leerzeichen. Die Preise verstehen sich zzgl. gesetzlicher Mehrwertsteuer.
Fachgebiete – Juristische Übersetzungen von A bis Z
Die unterschiedlichen Rechtssysteme und fehlende oder missverständliche 1-zu-1-Entsprechungen stellen besondere Herausforderungen bei der Übersetzung von Rechtstexten dar. Aufbauend auf unseren akademisch erworbenen Rechtskenntnissen und der Auseinandersetzung mit Rechtsvergleich und Rechtsübersetzung in Studium und Weiterbildung stellen wir seit 2013 die akkurate Übersetzung juristischer Texte sicher.
Wir bieten juristische Fachübersetzungen in allen Fachbereichen von A bis Z an – hier finden Sie nur eine Auswahl:
| ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Fragen Sie bei uns an, unser Team aus juristischen Fachübersetzern wird die Projektabläufe genau nach Ihren Bedürfnissen anpassen.
Was Sie machen müssen? Kontaktieren Sie uns unter 0202 3726637 oder per E-Mail unter office@linguedu.de. Oder nutzen Sie oben auf dieser Seite das Kontaktformular. Wir melden uns umgehend bei Ihnen und schon kann Ihr Projekt losgehen!
Unser Sprachenangebot

Unser Übersetzungsbüro verfügt über ein umfassendes Angebotsportfolio für Deutsch, Englisch und die romanischen Sprachen. Dazu gehören Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch und Spanisch einschließlich der inner- und außereuropäischen Varietäten.
Alle Arbeitssprachen sind bei uns Ausgangs- und Zielsprachen zugleich!
Für alle anderen Sprachen arbeiten wir mit anderen inhabergeführten Übersetzungsbüros zusammen, die sich ebenfalls auf eine Sprachgruppe spezialisiert haben.
Unsere Kundenstatistik
Dienstleistungsunternehmen | 29 % |
Behörden, Hochschulen und Verbände | 11 % |
Freie Berufe | 15 % |
Industrie, Handwerk | 26 % |
Wissenschaftliche Institute | 19 % |
Wir übersetzen diverse Arten juristischer Dokumente:
Übersetzungen Recht – Professionelle Dienstleistungen in 7 Sprachen
Unser Übersetzungsbüro für Rechtstexte unterscheidet sich von den Mitbewerbern in erster Linie dadurch, dass wir mit juristischen Texten aller Fachbereiche und Schwierigkeitsgrade arbeiten. Wir verfügen über fundierte Erfahrungen in diesem Bereich und können Ihnen die Lieferung qualitativ hochwertiger Übersetzungen garantieren, die alle Anforderungen an juristische Texte, auch für die Verwendung in den jeweiligen Zielländern, erfüllen.
Jedes juristische Dokument, das von unserem Übersetzerteam bearbeitet wird, wird nicht nur von einem Kenner des jeweiligen Fachgebiets übersetzt, sondern auch korrekturgelesen und auf Qualität überprüft.
Das linguedu Übersetzungsbüro - Inh. C. Leeck steht für professionelle und qualitativ hochwertige juristische Übersetzungen, die allen internationalen linguistischen Normen und Qualitätsstandards entsprechen, egal ob es sich um Rechtsübersetzungen Englisch oder um Fachübersetzungen für Italienisch, Französisch, Portugiesisch, Rumänisch oder Spanisch handelt.